Aucune traduction exact pour معدل الإشارات

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe معدل الإشارات

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Cuadro 1: Presupuesto operacional indicativo y presupuesto indicativo revisado para 2006 (en dólares EE.UU.
    الجدول 1: ميزانية العمل الإشارية والميزانية الإشارية المعدلة لعام 2006 (بدولارات الولايات المتحدة)
  • Se enmienda la regla 109.10, Último día de remuneración, apartado a) i), para concordarlo con la regla 106.3, en su forma enmendada, incluyendo una referencia a la licencia de paternidad.
    القاعدة 109/10 اليوم الأخير في حساب الأجر، تعدل الفقرة الفرعية (أ) '1` لكفالة الاتساق مع القاعدة 106/3، بصيغتها المعدلة، بتضمينها إشارة إلى إجازة الأبوة.
  • Se enmienda la regla 206.3, Licencia de enfermedad, apartado e), para velar por la concordancia con la regla 206.7, en su forma enmendada, suprimiendo una referencia a la licencia de paternidad.
    القاعدة 206/3، الإجازة المرضية تعدل الفقرة الفرعية (هـ)، بما يكفل الاتساق مع القاعدة 206/7 بصيغتها المعدلة، بحذف الإشارة إلى إجازة الأبوة.
  • Sírvanse proporcionar información actualizada sobre la tasa de abortos y sobre las medidas que se hayan adoptado para ampliar el acceso a información sobre la planificación de la familia y a anticonceptivos a un precio asequible.
    يرجى تقديم بيانات مستكملة عن معدل الإجهاض والإشارة إلى الجهود المبذولة لضمان إمكانية الوصول على نطاق واسع إلى معلومات تنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل بتكلفة زهيدة.
  • Las tasas de mortalidad infantil se indican en la sección sobre los indicadores de salud generales.
    سبقت الإشارة إلى معدلات وفيات الرضع عند عرض المؤشرات الصحية العامة.
  • ii) Israel entiende que el término "declarado" que figura en el párrafo 2 iii) de la Declaración guarda conformidad con el artículo 8 1) c) del Protocolo II Enmendado, a saber, que indica el consentimiento del Estado receptor de aplicar los principios de esta Declaración.
    `2` تفهم إسرائيل من كلمة "تعلن" الواردة في الفقرة الفرعية `3` من الفقرة 2 من الإعلان أنها متمشية مع أحكام المادة 8(1)(ج) من البروتوكول الثاني المعدل، أي الإشارة إلى موافقة الدولة المتلقية لتطبيق مبادئ هذا الإعلان.
  • La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.
    إن المعيار الذي ينص عليه البروتوكول الثاني المعدَّل، وهو "الإشارة المعادِلة لثمانية غرامات من الحديد" ما برح موضع نقاش كثير، وما زال ثمة مستويات متباينة من القبول (والتفهم) لهذا المعيار.
  • Se enmienda el apartado c) de la regla 106.2, Licencia de enfermedad, para ajustar el ciclo utilizado respecto de la constancia de la licencia de enfermedad con el nuevo ciclo de licencia anual y para velar por la coherencia con la regla 106.3, en su forma enmendada, suprimiendo una referencia a la licencia de paternidad.
    القاعدة 106/2، الإجازة المرضية، الفقرة الفرعية (ج) تعدل لكي تتوازى الدورة المستخدمة في تسجيل الإجازة المرضية مع الدورة الجديدة للإجازات السنوية وبما يكفل الاتساق مع القاعدة 106/3 بصيغتها المعدلة، بحذف الإشارة إلى إجازة الأبوة.
  • También son notables los altos índices de crecimiento económico que se han registrado en centros urbanos del Afganistán durante más de tres años y medio.
    كما تجدر الإشارة إلى معدلات النمو الاقتصادي المرتفعة في المراكز الحضرية بأفغانستان على مدى الأعوام الثلاثة والنصف الماضية.
  • Estas contribuciones constituyen un complemento importante a la base de recursos ordinarios del PNUD y, tanto en términos de su volumen absoluto como de su aumento relativo, son una inequívoca y alentadora muestra de confianza en los programas del PNUD, cuya capacidad general y eficacia continúan aumentando.
    وتشكل هذه المساهمات تكملة هامة لقاعدة الموارد العادية للبرنامج. وترسل هذه المساهمات، سواء من حيث حجمها المطلق أو معدلات نموها النسبية، إشارة ثقة قوية ومشجعة في البرامج التي يضطلع بها البرنامج في ظل استمرار التحسن في مجمل قدرات البرنامج وفعاليته.